terça-feira, 13 de dezembro de 2011

O mundo de hoje é melhor que o de antigamente

Sinto desapontar, mas no tempo do Henri IV o 
mundo era bem mais violento do que hoje

Esse fim de semana assisti um filme sobre Henrique IV, rei da França. A produção é bacana, mas não é sobre o filme em si que quero falar e sim sobre como no século XVI todo mundo matava todo mundo e ficava por isso mesmo. No século XVI casamento por interesse era super normal e ter milhares de amantes era apenas consequência disso. No século XVI tomar banho era privilégio para poucos, não era algo que as pessoas faziam todo dia. No século XVI as cidades europeias pareciam esgotos sem água. 

Até 1888 escravidão era uma coisa normal no Brasil. Até a primeira década do século XX, vários países africanos ainda eram colônias. Até bem pouco tempo atrás preservar o meio ambiente não era sequer uma ideia. Até 1932 as mulheres brasileiras não podiam votar.

Mas enfim, por que eu estou falando tudo isso? Porque hoje eu quero elogiar o mundo, a humanidade, que vêm melhorando muito desde que começaram a existir. Claro, alguns pessimistas vão falar: "o mundo está melhorando? Cada vez que leio um jornal só tem notícia sobre violência e corrupção. Nunca o mundo foi tão violento! A juventude está perdida! Os filhos não respeitam mais os pais". 

Só que hoje pouquíssima gente acha normal envenenar o próprio pai ou a própria mãe pra tomar o lugar dele(a), ninguém aguenta mais tanto político corrupto (lembrem-se que no século XVIII os reis sequer deviam satisfação à população), muita gente anda movendo o traseiro gordo pra ajudar o meio ambiente e, além de votar, as mulheres brasileiras agora são protegidas por uma lei chamada Maria da Penha - sim, porque hoje homem tem que ajudar nas tarefas domésticas, tem que ser bom pai e pode chorar. 

Claro que ainda tem muita coisa pra fazer, muita coisa pra melhorar, mas por favor, parem de dizer que o fim dos tempos está se aproximando, que o mundo está perdido, quando o que acontece é exatamente o contrário. Não existe nenhuma estatística sobre isso, mas eu diria que para cada louco que sai atirando em todo mundo num shopping center existem pelo menos mil pessoas que só querem ter uma vida tranquila, cuidar de suas famílias e ganhar dinheiro de forma decente. Mundo, eu, particularmente, estou muito orgulhosa de você!

-------------------------

Ce week-end j’ai regardé un film sur Henri IV, roi de France. La mise-en-scène est bien, mais ce n’est pas à propos de ça que je veux parler aujourd’hui. Je veux parler de comme au XVI siècle les gens s’entretuaient tout le temps et c'était comme ça. Au XVI siècle c’était normal se marier par intérêt, alors avoir des tas de maîtresses c’était tout simplement  une conséquence de ça. Au XVI siècle prendre une douche était un privilège pour très peu de gens, ce n’était pas quelque chose qu’on faisait tous les jours. Au XVI siècle les villes européennes ressemblaient à des égouts sans eau.

Jusqu’à 1888 l’esclavage était normal au Brésil. Jusqu’à la première moitié du XX siècle plusieurs pays africains étaient encore des colonies. Il n’y a pas longtemps préserver l'environnement n’était même pas une idée. Jusqu’à 1932 les femmes brésiliennes ne pouvaient pas voter.

Mais enfin, pourquoi je dis tout ça ? Parce qu’aujourd’hui je veux faire un compliment au monde et à l’humanité, qui deviennent de plus en plus meilleurs depuis le jour où ils ont commencé à exister. Bien sûr, quelques pessimistes diront : "le monde devient de plus en plus meilleur ? Chaque fois que je lis un journal je ne vois que des nouvelles sur la corruption et la violence. Jamais le monde n’était si violent. Les jeunes ne respectent plus leurs parents".

Pourtant aujourd’hui il y a très peu de gens qui trouve normal empoisonner leurs pères ou leurs mères pour prendre leurs places. Personne ne supporte plus tant de corruption. Beaucoup des gens prennent des initiatives pour sauver l’environnement et, en outre de pouvoir voter, les femmes brésiliennes sont protégés par une loi qui interdit la violence contre les femmes – de plus aujourd’hui les hommes doivent aider avec les tâches ménagères, doivent être de bons pères , et peuvent pleurer.

Bien sûr il y a encore beaucoup des choses à faire, beaucoup de choses doivent améliorer, mais s’il vous plait, arrêtez de dire que la fin du monde s’approche, que le monde est perdu, quand il arrive exactement le contraire. Il n’y a pas de statistique sur ça, mais moi je dirais que pour chaque fou qui décide de tirer avec un pistolet contre les autres dans un centre commercial, il y en a au moins milles personnes qui ne veulent que avoir une vie tranquille, s’occuper de leurs familles et avoir un moyen décente pour avoir de l’argent. Monde, moi je suis très fière de toi ! 

quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Suflê de morango

Aproveito o post pra elogiar um dos mais criativos presentes de amigo oculto que já ganhei*

Quem me conhece sabe que eu adoro cozinhar. Sabe também que minha especialidade são as sobremesas. Só que até ontem, antes de ir pra cozinha, eu sempre corria pra internet ou recorria a algum livro pra achar a receita que eu queria. Pois é, até ontem. Porque hoje, pela primeira vez na vida, criei minha própria receita! Começou assim: minha mãe comprou morangos e eu pensei em fazer um marshmallow pra acompanhar. Mas aí descobri que marshmallow precisa de gelatina e hoje é feriado em Belo Horizonte. Então fiz um suspiro, mas não levei ao fogo, e taquei os morangos lá dentro, com um povo de ovomaltine por cima pra decorar. Depois disso fiquei pensando: e se eu fizesse um suflê doce? Daí bati umas claras de ovo, joguei açúcar e farinha de trigo, morango, ovomaltine, levei ao fogo e, adivinhem? Ficou ma-ra-vi-lho-so.

Talvez a avó de alguém já faça essa receita desde o século 19, desse mesmo jeito. Mas como nesse caso a escolha dos ingredientes, quantidades, tempo e temperatura de cozimento foi decisão única e exclusivamente minha (baseada em minhas experiências prévias na cozinha, obviamente), num jogo de tentar adivinhar que textura aquilo poderia ter depois de assado - o que eu fazia ideia, mas não poderia ter certeza - então vou batizar de "Suflê de morango Holiday" (porque hoje é feriado). Ficou fofo, suculento, doce na medida e bem leve. E o melhor: é super simples de fazer. Parabéns pra mim e pro meu suflê de morango. We rock!

Para quem já está com água na boca, voilà a receita:

Ingredientes:
- 3 claras de ovo
- 6  colheres (de sopa) de açúcar peneirado
- 3 colheres (de sopa) de farinha de trigo
- meia caixa de morangos picados em cubos
- ovomaltine

Modo de fazer:
Bata as claras em neve até ficarem bem consistentes. Acrescente o açúcar e bata novamente, até ficar bem brilhante. Acrescente a farinha de trigo, mexa com uma colher e bata pela última vez. Despeje metade dessa massa num pirex untando, cubra com morangos e polvilhe ovomaltine. Acrescente o restante da massa e polvilhe ovomaltine mais uma vez. Coloque para assar em fogo médio pré-aquecido (não muito aquecido), espere uns 10 a 15 minutos e retire do fogo. Have fun!

*P.s.: o suflê ficou tão bonito que, antes mesmo de pensar em tirar uma foto, eu e minha mãe já tínhamos devorado metade dele.

-----------------------------------

Ceux qui me connaissent savent que j'aime faire la cuisine. Et ils savent aussi que mon spécialité sont les desserts. Mais jusqu'au jour d'hier, avant d'aller à la cuisine je cherchais toujours sur internet ou sur un livre la recette que je voulais faire. Oui, jusqu'au jour d'hier. Puisque aujourd'hui, pour la première fois de toute ma vie, j'ai crée ma propre recette! Voilà ce qui s'est passé: ma mère a acheté des fraises et moi, j'ai pensé à faire un marshmallow pour manger avec. Mais j'ai découvert que pour faire un mashmallow il faut de la gélatine et aujourd'hui il est jour férié chez moi. Alors j'ai fait un meringue, pourtant je ne l'ai pas fait cuire. Puis j'ai mis les fraises et un peu de l'Ovomaltine pour dresser. Après cela j'ai réfléchi: et si je fais un soufflé sucrée? Alors j'ai monté quelques blancs d'oeufs en neige, j'ai ajouté du sucre et de la farine de blé, des fraises, de l'Ovomaltine, j'ai fait cuire et, devinez-vous? C'était tout simplement merveilleux!

Peut-être la grand-mère de quelqu'un prépare déjà cette recette depuis de 19eme siècle, avec les mêmes ingrédients. Mais comme dans ce cas-là le choix des produits, des quantités, du temps et de la température de cuisson c'était décidé seulement par moi-même (évidemment basé sur mes expériences précédentes à la cuisine), et cela c'était un peu une jeu où on je devais deviner quelle texture cela aurait après mis au four - j'avais une idée, mais je n'était pas du tout sûre - alors j'appellerai la recette "Soufflé de fraises Holiday" (parce qu'aujourd'hui il est jour férié). La résultat est un dessert doux, juteux, sucré à la bonne mesure et très légèr. Et aussi très simples à faire. Félicitations à moi et à mon soufflé de fraise. We rock!

Voilà la recette:


Ingrédients:
- 3 blancs d'ouefs
- 6 cuillers à soupe du sucre (passé au chinois)
- 6 cuillers à soupe de la farine de blé
- Une demi barquette de fraises coupée en dès
- Ovomaltine  


Préparation:
Monter les blancs d'oeufs en neige et puis ajouter le sucre. Continuer à monter, jusqu'à que ça soit brillant. Ajouter la farine, mélanger avec une cuillère et monter une dernière fois. Mettre la moitié de la pâte dans un pyrex beurré, ajouter les fraises et saupoudrer l'ovomaltine. Mettre l'autre moitié de la pâte et saupoudrer l'ovomaltine encore une fois. Mettre au four pré chauffé (pas très chaud), pendant 10 à 15 minutes. Have fun!

*P.s.: le soufflé avait l'air si bien que avant même de penser à prendre une photo, ma mère et moi on en avait déjà mangé la moitié.

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

O incaível


Me perdoem os atleticanos, mas hoje eu preciso elogiar o meu time, o melhor de Minas, um dos melhores do Brasil e, por que não, do mundo. Claro, estou falando do Cruzeiro, que depois de uma campanha horrível no Brasileião 2011, fechou a temporada com uma goleada incrível - 6x1 - sobre seu principal rival, o Atlético-MG. Nem as mentes mais otimistas teriam imaginado tal placar, que acabou sendo o maior do campeonato 2011 e, de quebra, contribuiu para que o Cruzeiro continue figurando na seleta lista de times brasileiros que nunca caíram para a segunda divisão. Zerooo!

-------------------

Aujourd'hui je dois faire un compliment à mon équipe de football: le Cruzeiro, la meilleure équipe de Minas Gerais, l'une des meilleures du Brésil et, pourquoi pas, du monde. Après avoir eu beaucoup de mauvais scores dans le championnat 2011, risquant de descendre à la deuxième division brésilienne, on a fait un match historique - 6x1 - contre notre principal rival: le Atlético-MG. Même les têtes le plus optimistes n'auraient pas imaginé un tel score, qui a été le plus grand du championnat 2011 et a contribué pour que le Cruzeiro continue a apparaître dans la petite liste des équipes brésiliennes qui n'ont jamais descendu à la ligue 2. Zeroooo!

quarta-feira, 30 de novembro de 2011

The witches of Eastwick


Versão brasileira: tema principal vira "dançar com o demônio"


Versão original: filme tem Jack Nicholson e Michelle Pfeiffer

Passei o último fim de semana em São Paulo, na casa da minha amiga Mariana (que já foi citada no último post). Graças a ela, que ganhou um par de ingressos no trabalho, no sábado fiz algo que nunca tinha feito antes: assisti a um musical. Exceto pelo roteiro meio idiota, achei tudo fantástico. A peça, baseada em livro que já foi filme, se chama "As bruxas de Eastwick" e tem a Maria Clara Gueiros e o Eduardo Galvão no elenco. A história se passa numa cidadezinha do interior dos Estados Unidos, onde nada nunca acontece, até a chegada de um forasteiro que revela a três amigas que elas são bruxas poderosas.

É fato que a Maria Clara foi chamada só para dar nome à peça, porque ela não canta nada (não que ela seja desafinada, ela só não tem muita voz mesmo). Mas o resto do elenco é ótimo, as coreografias são muito bem feitas, o cenário desce do teto, as atrizes principais voam, a peça é cheia de efeitos pirotécnicos e a gente sai de lá cantada e dançado o tema principal. E o teatro também é lindo e enorme. Enfim, a experiência foi ótima e eu me senti uma criança que vai ao teatro pela primeira vez. Recomendo!

---------------------------------

J'ai passé le dernier week-end à São Paulo, chez mon amie Mariana (qui a déjà été mentionné au dernier post). Grâce à elle, qui a obtenu un pair de tickets au boulot, samedi j'ai fait quelque chose que je n'avais jamais fait avant: j'ai regardé une musicale. Sauf pour le scénario un peu stupide, j'ai trouvé tout magnifique. La production, qui a déjà été tourné au cinéma, s'appelle "Le sorcières de Eastwick" et est joué par quelques acteurs assez connus au Brésil. L'histoire se passe dans une petite ville à la province aux États-Unis, où rien de différent ne se passe jamais. Mais un jour il y arrive un outsider, qui montre à trois amies ses pouvoirs de sorcières.

L'actrice principale a sûrement été choisie par son nom, puisque elle ne chante rien (ce n'est pas qu'elle soit peu mélodieuse, mais elle n'a pas une belle voix, en fait). Mais les autres acteurs sont très bien, les chorégraphies sont bien réalisés, le décor descend du plafond, les actrices principales volent, la production a plein d'effets pyrotechniques et on sort du théâtre en chantant et en dansant le thème principal. Le théâtre aussi est beau et énorme. Enfin, c'était une bonne expérience et je ressemblais a une enfant qui va pour la première fois au théâtre. 

terça-feira, 22 de novembro de 2011

With a little help from my friends

Hoje tive que escrever uma matéria de 15 mil caracteres para um frila que peguei. Para quem não sabe quão grande e trabalhoso é isso, eu digo: bastante! Daí que, quando se escreve uma matéria jornalística, é comum e recomendável utilizar o que a gente chama de "verbos jornalísticos", ou "verbos de fim de frase", depois de abrir e fechar aspas. Por exemplo: "escrever uma matéria de 15 mil caracteres dá trabalho", afirma Fernanda.

Afirma e diz são mais os mais comuns, mas existem vários outros. O problema é que, lá pelo fim da primeira página de texto a criatividade vai se esvaindo... Felizmente, eu tenho uma amiga muito legal e competente, a Mariana Congo, que um dia fez uma tabela de "verbos jornalísticos" e compartilhou com alguns coleguinhas por email. Usei e abusei dela hoje e vou compartilhar aqui também. 

Completa
Avalia
Alega
Assinala
Ressalta
Acredita
Observa
Projeta
Recorda
Argumenta
Relata
Pondera
Assegura
Considera
Comemora
Vislumbra
Afirma
Defende
Aponta
Comenta
Declara
Estima
Brinca
Revela
Explica
Exemplifica
Justifica
Planeja
Narra
Expõe
Reforça
Finaliza
Enfatiza
Informa
Alerta
Frisa
Cita
Menciona
Conta
Destaca
Diz
Pontua
Garante
Analisa
Constata
Almeja
Festeja
Lamenta

----------------------------

Aujourd'hui j'ai du écrire un reportage de 15 mil caractères, pour un travail free-lancer que je fais. Pour ceux qui n'ont pas d'idée combien ça fait grand et difficile à faire, je dis: beaucoup! Alors, quand on écrit un reportage journalistique, c'est normal et même bien d'utiliser ce qu'on appelle des "verbes journalistiques" ou, plus souvent, "verbes introducteurs", après des guillemets. Par exemple: "Écrire un reportage de 15 mil caractères n'est pas facile", dit Fernanda. 

Dit et affirme sont les plus fréquents, mais il y en a beaucoup d'autres. Le problème c'est que, quand on arrive à la fin de la première page du texte, la créativité commence à faiblir... Heureusement, j'ai une très bonne amie, très compétente, Mariana Congo, qui un jour a fait une liste avec quelques "verbes introducteurs" et l'a partagé avec des copains par mail. Ça m'a été très utile aujourd'hui, alors je la partage ici aussi (dans ce càs-la, comme la liste est en portugais, je partage une autre liste, trouvée dans ce site).  

quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Comida de mãe



Nesse feriado fui para Montes Claros e comi a melhor carne-de-sol-com-mandioca da minha vida. Quem preparou tudo foi a minha mãe (que, como a maioria das mães, cozinha alguma das coisas que eu mais gosto de comer). A carne de sol foi comprada em supermercado mesmo, mas a mandioca veio diretamente do mercado de Montes Claros e deve ser por isso que ficou tão crocante e sequinha por fora e macia por dentro. Hmmm!

-----------------

Mardi c'était jour fériée au Brésil, alors je suis allée à Montes Claros, où j'ai mangé une spécialité régional que j'aime beaucoup: la "viande de soleil" avec de la manioc fritte. Il s'agit d'une sorte de viande séchée, qu'on prépare avec beaucoup de sel et on laisse sécher sous le soleil. Le plat est originaire du nord-est du Brésil (d'où le nord de Minas Gerais subi beaucoup d'influence). La manioc est un tubercule qui a toujours été largement consommé par les indiens brésiliens. On peut la préparer des plusieurs façon, soit fritte, cuite, où encore l'utiliser pour faire des bouillons. La viande de soleil avec de la manioc fritte est souvent consommé dans les bars, en buvant de la bière avec. 

Le plat que j'ai mangé à Montes Claros ce week-end c'était l'un des meilleures dont j'ai déjà mangé de toute ma vie. C'était ma mère qui l'a préparé (comme la plupart des mères, elle fait la cuisine très très bien). La viande a été acheté au supermarché, mais la manioc on l'a retrouvé aux Halles, alors je pense que c'est pourquoi elle était si croustillante dehors et en même temps très douce dedans. Hmmmm!

sexta-feira, 11 de novembro de 2011

O melhor desenho de todos os tempos


Talvez eu devesse ter vergonha de confessar, mas aos 24 anos de idade eu ainda adoro desenho animado. Desde as maravilhosas produções da Pixar, até as atrações da TV Globinho. Quando chega um feriado, às vezes até acordo cedo só para assistir desenho. E o que é pior, prefiro os desenhos atuais do que atrações como Caverna do Dragão ou Capitão Planeta. Mas enfim, gosto mesmo é de desenho feito para criança, cujas piadas são muito mais inteligentes do que qualquer comédia hollywoodiana (o que não é muito difícil de acontecer, na verdade).

Feita essa breve introdução, eu gostaria de elogiar hoje o meu desenho preferido: os Padrinhos Mágicos. O protagonista da história se chama Timmy Turner, tem 10 anos de idade e, como o nome já diz, padrinhos mágicos. Cada vez que faz um desejo, Timmy sempre arruma encrenca e no fim acaba pedindo para tudo voltar a ser como era antes. Mesmo sendo tão clichê, morro de rir com o Cosmo (um dos padrinhos, que é casado com com a madrinha Wanda), e com os pais do Timmy (uma sátira perfeita de pais de desenho animado). Liguem no Nickelodeon ou na TV Globinho e assistam. (Ou então veja alguns episódios no Youtube). Melhor que Bob Sponja! Embora seja apenas o segundo em audiência, atrás justamente do calça quadrada...

-----------------------------

Peut-être je devrais avoir un peu honte de dire, mais à l'age de 24 ans j'aime encore les dessins animés. Dès les superbes animations de Pixar jusqu'aux émissions des chaînes comme Nickelodeon. Quand il arrive un jour fériée, quelque fois je me réveille tôt seulement pour les regarder. Et ce qui est le pire c'est que je préfère les dessins actuels aux  émissions comme "Le sourire du dragon" ou "Capitaine Planète". Mais enfin, ce que j'aime vraiment ce sont les dessins crées pour les enfants, dont les blagues sont beaucoup plus intelligentes que celles des comédies de Hollywood. 

J'ai fait cette bref introduction puisque aujourd'hui j'aimerais bien faire un compliment à mon dessin préféré: Mes parrains sont magiques. Le protagoniste s'appelle Timmy Turner. Il a 10 ans et, comme c'est évident, il a des parrains magiques. Chaque fois qu'un des ses parrains lui accordent un souhait, c'est de la catastrophe et à la fin il demande toujours que les choses soient comme avant. Même si c'est un peu cliché, moi je ris beaucoup de Cosmo (l'un des parrains, marié avec la marraine Wanda), e des parents de Timmy (une satire parfaite des parents de dessins animés). Il faut absolument les regarder sur Nickelodeon ou quelque autre chaîne (ou encore sur Youtube). C'est mieux que Bob L'éponge! Même s'il est seulement le seconde le plus regardé par les petits, derrière justement le carré...

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Ela ainda acredita na evolução da humanidade


O post de hoje é mais um da série "Me elogia?" e a felizarda dessa vez é a Larissa Veloso, dona desse blog super legal aqui. Lalá foi minha colega na faculdade e a primeira da minha turma de amigos a se aventurar no nada hospitaleiro solo paulistano. Ela escreve pro site da Istoé e cuida de vários gatos. Ela é daquelas pessoas que estão sempre em busca dos seus direitos (e dos nossos também) e, como é possível perceber lendo o blog dela, está sempre pensando numa forma de tornar o mundo mais sustentável, verde, melhor. Tanto que, não faz muito tempo, ela vendeu o carro e comprou uma bicicleta dobrável. Devido ao relevo e ao trânsito caótico de Belo Horizonte, a ideia não foi lá tão bem sucedida, mas o importante é que ela levantou do sofá e tomou uma atitude. Parabéns Lalá!

--------------------------

Le post d'aujourd'hui fait partie de la série "Fais-moi un compliment"? et la chanceuse cette fois-ci est Larissa Veloso, qui a crée ce blog super cool. Lalá a étudié avec moi à l'université et a été la première de mon groupe d'amis qui est allée s'aventurer au sol ne pas trop accueillant de São Paulo. Elle écrit pour le site de la magazine Istoé et s'occupe des quelques chats. Elle est une de ces personnes qui sont toujours en recherche de ses droits (et des nôtres aussi). Et, comme on peut voir en lisant son blog, elle est toujours en recherche d'un moyen pour faire le monde devenir plus durable. Il n'y a pas longtemps, elle a vendu sa voiture et a acheté un vélo pliable. À cause des collines et du trafic chaotique à Belo Horizonte, l'idée n'a pas été très réussite, mais l'important ce qu'elle s'est levée du canapé et a effectivement pris une mesure. Félicitations Lalá!

segunda-feira, 7 de novembro de 2011

E o palhaço o que é?



Esse fim de semana assisti "O Palhaço" e achei o filme muito bom. Muito bom mesmo. Li algumas críticas falando que ele era muito curto e um pouco melancólico, mas não achei nada disso. É fato que o filme tem apenas 1h30 de duração, mas não saí do cinema com a sensação de que ficou faltando algo.

Depois do humor forçado em "A mulher invisível", Selton Melo reencontrou o tom na atuação e me convenceu. Os outros atores, inclusive a menininha, são igualmente bons, o roteiro é legal, as piadas são engraçadas... Mas o que eu mais gostei do filme, na verdade, foi reconhecer Minas Gerais (e tudo que isso significa) nele. Não me lembro de ter visto nenhum outro filme brasileiro tão mineiro. O sotaque dos personagens, as paisagens, as piadas, tudo parece ter sido legitimamente inspirado nesse território de 586 km² sem vista pro mar. E falando em Minas Gerais, Montes Claros, minha cidade natal, tem uma participação importante na história. Coraçõezinhos pro Selton Melo! Corram para o cinema.

------------------------

Ce week-end j'ai regardé le film brésilien "O Palhaço" (Le clown) et je l'ai trouvé très bien. Vraiment très bien. J'avais lu quelques critiques qui disait que le film était trop court et un peu mélancolique, mais je ne suis absolument pas d'accord. C'est vrai qu'il dure seulement 1h30, mais je ne suis pas sortie du cinéma avec l'impression qu'il manquait quelque chose.

Le filme raconte l'histoire d'un clown (joué par le célèbre acteur Selton Melo), qui est propriétaire d'un petit cirque dans les années 1980/90. Malgré sa profession, il ne trouve rien drôle et a perdu le goût de la vie.

Après l'humour un peu artificiel dans la comédie "A mulher invisível" (quelque chose comme "la femme invisible"), Selton Melo, aussi directeur du film, a retrouvé la forme et sa performance m'a convaincu. Les autres acteurs, inclus la petite fille de l'histoire, sont aussi bien joués, le scénario est intéressant, les blagues sont drôles... Mais ce que j'ai vraiment aimé dans ce film c'était la reconnaissance de mon état, Minas Gerais. Je ne me souviens pas d'avoir vu un autre film brésilien aussi "mineiro" (l'adjectif pour ce qui vient de Minas Gerais). L'accent des caractères, les paysages, les blagues, tout m'a semblé légitimement inspiré dans ce territoire de même taille que la France sans vue sur la mer. En parlant de Minas Gerais, Montes Claros, ma ville natale, fait une partie importante de l'histoire. Il faudrait absolument le regarder!

quinta-feira, 3 de novembro de 2011

Uma praça e vários museus


View Larger Map


A Praça da Liberdade é um dos meus locais preferidos em BH (e deve ser o de muita gente). Acho muito bacana ter um refúgio verde bem no centro da cidade sem nenhuma grade ao redor. Também acho muito legal como todo mundo que passa por lá colabora para o clima tranquilo e para a limpeza da praça. Fotógrafos, famílias, namorados, cachorros, amigos, esportistas, desenhistas, idosos... Todo mundo convive muito bem por ali, seja sábado à tarde, domingo de manhã ou quarta-feira à noite.

Mas o mais legal mesmo e que torna a praça única no mundo é que, além de ter jardins, flores, palmeiras e etc., ela ainda é cercada por um circuito cultural de prédios históricos que viram museus. Deixando de lado toda a parte política da coisa, fico realmente feliz em poder falar para alguém de fora que minha cidade tem uma praça maravilhosa cercada de atrações por todos os lados. Outras cidades podem até ter mais museus, mais interessantes, mas só aqui eles estão um ao lado do outro e bem no centro da cidade.

-------------------------

La "Place de la liberté" est un de mes endroits préférés à Belo Horizonte (et je suppose que c'est l'endroit préféré de beaucoup d'autres personnes aussi). Je trouve très bien avoir un réfugie vert au centre-ville sans aucune grille autour. Je trouve aussi cool comme tout le monde qui passe par là met du sien pour avoir une ambiance tranquille et un endroit propre. Des photographes, des familles, des couples, des chiens, des amis, des sportifs, des gens qui dessinent... Tout le monde y vit très bien ensemble, soit ce soit un samedi l'après-midi, un dimanche matin ou un mercredi soir.

Mais ce qui est vraiment cool et qui fait que la place soit un endroit unique au monde, ce que, en outre d'avoir des jardins, des fleurs, des arbres tropicales, etc., elle est entourée par un circuit culturel dont des bâtiments historiques sont devenus des musées. Ça me rend vraiment heureuse de pouvoir dire que ma ville à une belle place entourée d’attractions. Peut-être il y a des villes ou il y a plus de musées, ou où les musées sont plus intéressants, mais seulement ici ils sont tous un à côté de l'autre, au centre-ville. 

segunda-feira, 31 de outubro de 2011

Existe vida após o Google


Esse fim de semana andei lendo alguns livros sobre jornalismo na web e achei dois deles bastante úteis, não apenas para jornalistas. O primeiro é Como escrever para web, de um jornalista colombiano chamado Guillermo Franco, editor do site El Tiempo. Como o título diz, ele é praticamente um manual de redação para jornalistas que publicam suas notícias na web. Baseado em pesquisas, o autor explica porque deveríamos, por exemplo, abusar da voz passiva na internet. Como ainda não está claro na cabeça de ninguém o que esse tal "texto (no caso jornalístico) para web" significa concretamente, as ideias do livro podem ser um bom ponto de partida.

O segundo, Ferramentas Digitais para Jornalistas, da argentina Sandra Crucianelli, vai fazer feliz qualquer pessoa que precise ou queira aprofundar suas buscas na web. Foi através dele que descobri o Internet Archive, que tem uma máquina do tempo realmente mágica. Com esse recurso, consegui visualizar páginas de um blog que fiz aos 17 anos e há muito tempo não está mais online. O livro traz ainda uma centena de links úteis para fazer todo tipo de coisa usando apenas o seu navegador e o mouse, provando que existe vida além do Google. Muito, muito, muito legal!

As duas obras são iniciativas do Knight Center for Journalism in Americas e foram traduzidas pelo Marcelo Soares. Assisti uma aula dele na semana de palestras da Folha de S. Paulo e, na ocasião, ele falou justamente sobre essas várias ferramentas úteis que existem na world wide web e a gente nem fica sabendo. Os dois livros estão disponíveis para download, claro, gratuito.

-----------------------------------

Ce week-end j'ai lu quelques livres sur le "journalisme web" dont j'ai trouvé très utiles, pas seulement pour les journalistes. Le premier c'est "Comment écrire pour le web". L'auteur est un journaliste colombien appelé Guillermo Franco, éditeur-en-chef du site El Tiempo. Comme le titre explique déjà, il s'agit d'un manuel de rédaction pour les journalistes qui publient leurs nouvelles sur le web. Basé en recherches sur le thème, il explique, par exemple, pourquoi on devrait utiliser beaucoup la voix passive sur internet. Comme ce n'est pas claire dans les têtes des journalistes ce que le "texte (journalistique) pour internet" signifie dans la vie pratique, les idées du livre peuvent être un point de départ.

Le deuxième, "Outils digitales pour les journalistes", écrit par l'argentine Sandra Crucianelli, rendra heureux tout ceux qui veuillent ou qui aient besoin d'approfondir ses recherches sur le web. C'était grâce à ce livre que j'ai découvert le Internet Archive, un site qui a une "time machine" vraiment magique. Avec cet outil j'ai pu visualiser un blog qui j'avais fait à l'âge de 17 ans et qui n'est plus online il y a longtemps. Le livre apporte encore une centaine des links utiles qui nos apprennent à tout faire en utilisant tout simplement le navigateur web et la souris, en montrant qu'il y de la vie dehors Google. C'est vraiment cool!

Les deux oeuvres sont une initiative du Knight Center for Journalism in Americas et ont été traduit par le journaliste brésilien Marcelo Soares. J'ai déjà eu cours avec lui et il m'avait déjà appris quelques choses sur ces outils très utiles que, des fois, on ne sait même pas qui existent. Les deux livres sont disponibles pour téléchargement gratuit, mais seulement en Portugais et Espagnol, malheureusement.

sábado, 29 de outubro de 2011

Rádio sentimental



Acho que todo mundo gosta de ouvir música um pouco de acordo com o humor do momento. Tanto que não faltam listas do tipo "Top 10 fim de namoro/ fim de semana chuvoso/ viagem com os amigos" e por aí vai. E quem gosta de música temática deveria conhecer o Stereomood, uma espécie de webrádio que toca música de acordo com o estado de espírito do ouvinte. Funciona assim: o usuário seleciona uma entre as vários tags (relax, calm, saudade, optimistc, etc) e em cada uma encontra uma lista exaustiva de canções. Eu usava bastante, mas por algum motivo que nem lembro acabei deixando de lado. Hoje fui ler um livro e, sem saber o que tocar, lembrei do site e cliquei em "reading". Prático, não? E o melhor, inteiramente grátis!

--------------------------

Je crois que tout le monde aime écouter de la musique un peu selon son humeur. (Au moins il ne manquent pas des listes du genre "Top 10 fin d'une relation / il pleut le week-end / voyage avec des amis", etc..). Et ceux qui aiment de la musique "thématique" devraient connaitre Stereomood, une sorte de webradio où la musique est jouée selon l'état d'esprit de celui qui l’entends. Ça marche comme ça: la personne choisit une tag (relax, calm, saudade, optimistic, etc.) et retrouve une liste assez exhaustive de chansons. Moi je l'utilisais souvent mais, par quelque raison dont je ne me m'en souviens plus, je l'ai laissé de côté. Aujourd'hui je lisais un livre et, sans savoir ce que je voudrais écouter, je suis allée sur le site et j'ai cliqué sur "reading". Bien pratique, non? Et le meilleur c'est qu'il est gratuit!


quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Let me tell you a story



Ano passado recebi um email sobre um projeto bem bacana, mas como estava arrumando minhas malas para passar seis meses na França, acabei deixando para lá. Essa semana lembrei dele. É um projeto da Biblioteca Pública Estadual Luiz de Bessa, que procura voluntários que possam ler para cegos. Liguei lá hoje e me explicaram que eu preciso ir lá pessoalmente fazer um cadastro e dizer em qual horário tenho disponibilidade. O dia que aparecer alguém precisando de um leitor naquele horário eles me ligam. A ideia é simples, mas é genial. Assim como o "trabalho" é fácil, mas de muito valor para quem precisa.

Se alguém quiser participar, o telefone é (31) 3269-1166.

----------------

L'année dernière j'ai reçu un mail d'un projet très intéressant, mais comme je faisais mes valises pour partir en France pendant six mois, je l'ai laissé de côté. Cette semaine je m'en suis souvenue. Il s'agit d'un projet de la Bibliothèque Publique de mon État pour chercher des volontaires qui puissent lire pour les aveugles. Je les ai appelés aujourd'hui et ils m'ont dit qu'il faut que j'y aille personnellement faire un cadastre et dire dans quel horaire je suis disponible. Le jour où il aura quelqu'un qui en a besoin dans cet horaire ils m'appelleront. L'idée est assez simple, mais en même temps est génial. De même façon, le "boulot" est facile, mais très valeureux pour ceux qui en ont besoin.

domingo, 23 de outubro de 2011

Quem gosta de samba



Hoje é aniversário da minha amiga Ártemis. Mas a comemoração foi ontem, no Opção, que é uma casa de samba perto da minha casa. O lugar é feio, mas a música é ótima, os preços são justos e os funcionários muito simpáticos. Geralmente fica bem cheio, mas como ontem estava chovendo, teve show da Ivete Sangalo no estacionamento do Del Rey e do Luan Santana no Mineirinho, a casa foi prenchida quase que exclusivamente pelos convidados dela - a exceção foram uns três casais avulsos - o que só fez a noite ficar ainda mais agradável. Mas mesmo quando fica cheio, uma coisa ótima de lá é que as pessoas vão pela música e o clima é sempre muito agradável. Vale a pena conferir!

-----------------

Aujourd'hui c'est l'anniversaire de mon amie Ártemis. Mais on l'a fêté hier, dans une maison de Samba qui s'appelle Opção. L'endroit est moche, mais la musique est très bien, les prix sont justes et le personnel est très sympa. Normalement, l'endroit est plein les week-ends, mais hier, comme il pleuvait et il y avait deux grands concerts de musique pas loin de là-bas, il y avait presque seulement les invités dans la maison. Mais même quand elle est pleine, c'est bien parce que tout le monde y va pour la musique, alors l'ambiance est toujours très agréable. Il vaut à peine y aller!

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

Psicologia positiva

Elogio é coisa tão séria, que está rolando um congresso no Rio essa semana só sobre isso. Aliás, na verdade, o evento é sobre "psicologia positiva", conceito cunhado pelo americano Martin Seligman. O cara é psicológo e autor de livros com título de auto-ajuda, mas diz coisas muito sensatas, como por exemplo, a importância do elogio na educação de crianças e adolescentes.

Eu super concordo. E sempre tenho uma vontade imensa de xingar pais que, ao ver seus filhos se comportando mal, gritam, enlouquecem e ficam repetindo que o menino é burro, chato, e sei lá mais o que. Dá vontade de dizer: "peraí! Você tá falando com uma criança, no caso seu filho, e se ele é isso tudo a culpa é sua! Em vez de xingá-lo, eduque-o!".

Enfim, quem quiser entender melhor essa história de psicologia positiva, leia essa entrevista.

------------------

Les compliments sont un sujet si sérieux, que cette semaine une conférence sur ça
a lieu à Rio. En fait, l'évènement est sur la "psychologie positive". Il s'agit d'une théorie crée par l'américain Martin Seligman. Il est psychologue et auteur des livres dont les titres semble être d'auto-amélioration, mais ce qu'il dit a une logique, comme, par exemple, l'importance des compliments pour l'élevement des enfants.

Je suis absolument d'accord. J'ai toujours envie d'insulter les parents qui, en voyant leurs enfants être mal-élevés, crient, deviennent foux, et disent au enfant qu'il est débile, ennuyant, etc. J'ai envie de dire: attendez! Vous parlez à un enfant, votre enfant, et s'il est tout ce que vous dites, c'est votre faute. Au lieu de l'insulter, il faudrait s'occuper de son élèvement!".

Enfin, si vous voulez savoir plus sur la psychologie positive, lisez cette interview.

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

At least I tried



Desculpem o narcisismo, mas hoje quero elogiar a mim mesma, que deixei a preguiça de lado, acordei cedo e fui doar sangue. Infelizmente não pude fazer isso, por causa de alguns remédios que ando tomando - e também porque me deram uma informação errada quando liguei falando que estava tomando esses medicamentos e perguntando se eu poderia doar mesmo assim.

Mas pelo menos eu tentei - e olha que eu estou falando sobre sair de casa para ser espetada e passar uma manhã inteira vendo meu sangue ir embora.

Agora preciso procurar outra forma de ser útil à sociedade. Sugestões?

--------------------------------

Je suis désolée si c'est un peu narcissique, mais aujourd'hui je veux faire un compliment à moi même, puisque j'ai laissé la paresse de côté, je me suis réveillée tôt et je suis allée donner du sang. Malheureusement, je n'ai pas pu le faire, à cause de quelques médicaments que je prends - mais aussi parce qu'on m'a donné une fausse information quand j'ai appelé en disant que je prends ces médicaments et en demandant si je pourrais donner du sang quand même.

Mais au moins j'ai essayé - et je parle de sortir de chez soi pour être piquée par une aiguille et passer tout le matin en voyant son sang s'en aller.

Maintenant il faut que je trouve une nouvelle façon d'être utile dans la société. Est-ce que quelqu'un a des idées?

terça-feira, 18 de outubro de 2011

Une chanson qui tout le monde aime

Sabe aquelas músicas que você ouve e tem o ímpeto de sair dançando pela casa, que te dão vontade de ir pra balada e só voltar às cinco da manhã, que afastam qualquer deprê, ainda que por apenas alguns minutos? Essa aqui é uma delas:



Para quem não se lembra, o dono da música, o Mika, é aquele que canta "Why don't you like me, why don't you like me" (que, aliás, também é ótima). Para falar a verdade, nem conheço o trabalho dele direito, mas adoro essas duas músicas e os agudos dele, que dão muuita vontade de cantar junto, fazendo uma super mega interpretação dramática. O moço tem talento!

-----------------

Il y a des chansons qu'on écoute et on a une envie soudaine de danser partout dans la maison, envie de faire la fête et rentrer chez soi jusqu'après 5 heurs du matin, qui nous rendent heureux quand on est déprimé, même si ça dure que quelques minutes. La chanson au dessus est un exemple.

Pour ceux qui ne se souviennent pas, le chanteur s'appelle Mika, et il est celui qui chante "Why don't you like, why don't you like" (qui est génial aussi). En fait, je ne connais pas trop son travail, mais j'adore ces deux chansons et ses aiguës, qui me donnent très envie de chanter ensemble, en faisant tout une interprétation dramatique. Le garçon a du talent!

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

É só pedir



Hoje foi um daqueles dias em que tudo deu errado. Logo, eu teria vários motivos para reclamar, mas graças ao blog vou esquecer todos eles e pensar nos outros vários motivos que eu tenho para não fazer isso!
O elogio de hoje vai para a minha amiga Andressa, que viu o blog e, sem falsa modéstia, pediu para ser elogiada. Achei a iniciativa ousada, mas muito sincera. Porque se tem uma coisa que ninguém gosta são aquelas pessoas que falam que são feias só pra gente dizer que elas são bonitas. Afinal, se quer elogio é bem mais fácil pedir, não é?
Então, Andressa, parabéns pela ousadia e também por ser a melhor jogadora de xbox que eu conheço e uma ótima papeadora no gtalk!

p.s.: se você está pensando: "uai, é fácil assim, só pedir que você elogia"?
Aham!

------------------------
Aujourd'hui c'était un de ces jours où tout s'est mal passé. Alors, j'aurais beaucoup de raisons pour me plaindre, mais grâce au blog, je vais les oublier tous et penser aux autres raisons que j'ai pour ne pas faire ça!
Le compliment d'aujourd'hui est à mon ami Andressa, qui a vu le blog et, sans fausse modestie, m'a demandé de lui faire un louange. J'ai trouvé son initiative un peu frappante, mais très sincère. Puisque s'il y a une chose qui tout le monde déteste, sont ces personnes qui disent: "je suis moche", juste pour qu'on dise qu'elles sont belles... Si on veut un compliment, c'est plus facile de demander, n'est-ce pas?
Alors, Andressa, félicitations pour l'initiative et aussi pour être la meilleur joueuse de xbox que je connais et une personne avec qui j'aime bien discuter sur gtalk!

p.s.: si maintenant tu penses: "c'est si facile, il faut juste demander et tu me feras un compliment"?
Oui!

domingo, 16 de outubro de 2011

I just called...



Para começar, tenho dois elogios a fazer. O primeiro vai para o açougueiro do supermercado. Normalmente a gente pede 400 g de carne moída e eles jogam na balança 500 g, daquele jeito "sem querer querendo". Só que hoje ele pesou exatamente os 400 g que minha mãe pediu e por isso merece elogio.

O segundo vai para o meu pai, que me ligou só para saber como eu estava, mesmo tendo feito isso semana passada. Pode parecer a coisa mais normal do mundo para uns, mas em se tratando do meu pai, merece elogio e agradecimento. Valeu pai!

---------------------

Pour commencer, je dois remercier deux personnes. La première est le boucher. Normalement, quand on commande 400 g de viande, ils mettent sur la balance 500 g, toujours un peu "par hasard". Mais pas celui-ci, qui a mis exactement 400 g, comme ma mère avait demandé. C'est pourquoi il mérite le compliment.

La deuxième personne est mon père. Il m'a appelé aujourd'hui juste pour savoir si tout va bien, même s'il l'avait déjà fait la semaine dernière. Cela peut sembler la chose la plus normal au monde pour certains, mais pas quand il s'agit de mon père. Il mérite le louange et un "merci". Merci papa!