O segundo, Ferramentas Digitais para Jornalistas, da argentina Sandra Crucianelli, vai fazer feliz qualquer pessoa que precise ou queira aprofundar suas buscas na web. Foi através dele que descobri o Internet Archive, que tem uma máquina do tempo realmente mágica. Com esse recurso, consegui visualizar páginas de um blog que fiz aos 17 anos e há muito tempo não está mais online. O livro traz ainda uma centena de links úteis para fazer todo tipo de coisa usando apenas o seu navegador e o mouse, provando que existe vida além do Google. Muito, muito, muito legal!
As duas obras são iniciativas do Knight Center for Journalism in Americas e foram traduzidas pelo Marcelo Soares. Assisti uma aula dele na semana de palestras da Folha de S. Paulo e, na ocasião, ele falou justamente sobre essas várias ferramentas úteis que existem na world wide web e a gente nem fica sabendo. Os dois livros estão disponíveis para download, claro, gratuito.
-----------------------------------
Ce week-end j'ai lu quelques livres sur le "journalisme web" dont j'ai trouvé très utiles, pas seulement pour les journalistes. Le premier c'est "Comment écrire pour le web". L'auteur est un journaliste colombien appelé Guillermo Franco, éditeur-en-chef du site El Tiempo. Comme le titre explique déjà, il s'agit d'un manuel de rédaction pour les journalistes qui publient leurs nouvelles sur le web. Basé en recherches sur le thème, il explique, par exemple, pourquoi on devrait utiliser beaucoup la voix passive sur internet. Comme ce n'est pas claire dans les têtes des journalistes ce que le "texte (journalistique) pour internet" signifie dans la vie pratique, les idées du livre peuvent être un point de départ.
Le deuxième, "Outils digitales pour les journalistes", écrit par l'argentine Sandra Crucianelli, rendra heureux tout ceux qui veuillent ou qui aient besoin d'approfondir ses recherches sur le web. C'était grâce à ce livre que j'ai découvert le Internet Archive, un site qui a une "time machine" vraiment magique. Avec cet outil j'ai pu visualiser un blog qui j'avais fait à l'âge de 17 ans et qui n'est plus online il y a longtemps. Le livre apporte encore une centaine des links utiles qui nos apprennent à tout faire en utilisant tout simplement le navigateur web et la souris, en montrant qu'il y de la vie dehors Google. C'est vraiment cool!
Les deux oeuvres sont une initiative du Knight Center for Journalism in Americas et ont été traduit par le journaliste brésilien Marcelo Soares. J'ai déjà eu cours avec lui et il m'avait déjà appris quelques choses sur ces outils très utiles que, des fois, on ne sait même pas qui existent. Les deux livres sont disponibles pour téléchargement gratuit, mais seulement en Portugais et Espagnol, malheureusement.