segunda-feira, 31 de outubro de 2011

Existe vida após o Google


Esse fim de semana andei lendo alguns livros sobre jornalismo na web e achei dois deles bastante úteis, não apenas para jornalistas. O primeiro é Como escrever para web, de um jornalista colombiano chamado Guillermo Franco, editor do site El Tiempo. Como o título diz, ele é praticamente um manual de redação para jornalistas que publicam suas notícias na web. Baseado em pesquisas, o autor explica porque deveríamos, por exemplo, abusar da voz passiva na internet. Como ainda não está claro na cabeça de ninguém o que esse tal "texto (no caso jornalístico) para web" significa concretamente, as ideias do livro podem ser um bom ponto de partida.

O segundo, Ferramentas Digitais para Jornalistas, da argentina Sandra Crucianelli, vai fazer feliz qualquer pessoa que precise ou queira aprofundar suas buscas na web. Foi através dele que descobri o Internet Archive, que tem uma máquina do tempo realmente mágica. Com esse recurso, consegui visualizar páginas de um blog que fiz aos 17 anos e há muito tempo não está mais online. O livro traz ainda uma centena de links úteis para fazer todo tipo de coisa usando apenas o seu navegador e o mouse, provando que existe vida além do Google. Muito, muito, muito legal!

As duas obras são iniciativas do Knight Center for Journalism in Americas e foram traduzidas pelo Marcelo Soares. Assisti uma aula dele na semana de palestras da Folha de S. Paulo e, na ocasião, ele falou justamente sobre essas várias ferramentas úteis que existem na world wide web e a gente nem fica sabendo. Os dois livros estão disponíveis para download, claro, gratuito.

-----------------------------------

Ce week-end j'ai lu quelques livres sur le "journalisme web" dont j'ai trouvé très utiles, pas seulement pour les journalistes. Le premier c'est "Comment écrire pour le web". L'auteur est un journaliste colombien appelé Guillermo Franco, éditeur-en-chef du site El Tiempo. Comme le titre explique déjà, il s'agit d'un manuel de rédaction pour les journalistes qui publient leurs nouvelles sur le web. Basé en recherches sur le thème, il explique, par exemple, pourquoi on devrait utiliser beaucoup la voix passive sur internet. Comme ce n'est pas claire dans les têtes des journalistes ce que le "texte (journalistique) pour internet" signifie dans la vie pratique, les idées du livre peuvent être un point de départ.

Le deuxième, "Outils digitales pour les journalistes", écrit par l'argentine Sandra Crucianelli, rendra heureux tout ceux qui veuillent ou qui aient besoin d'approfondir ses recherches sur le web. C'était grâce à ce livre que j'ai découvert le Internet Archive, un site qui a une "time machine" vraiment magique. Avec cet outil j'ai pu visualiser un blog qui j'avais fait à l'âge de 17 ans et qui n'est plus online il y a longtemps. Le livre apporte encore une centaine des links utiles qui nos apprennent à tout faire en utilisant tout simplement le navigateur web et la souris, en montrant qu'il y de la vie dehors Google. C'est vraiment cool!

Les deux oeuvres sont une initiative du Knight Center for Journalism in Americas et ont été traduit par le journaliste brésilien Marcelo Soares. J'ai déjà eu cours avec lui et il m'avait déjà appris quelques choses sur ces outils très utiles que, des fois, on ne sait même pas qui existent. Les deux livres sont disponibles pour téléchargement gratuit, mais seulement en Portugais et Espagnol, malheureusement.

sábado, 29 de outubro de 2011

Rádio sentimental



Acho que todo mundo gosta de ouvir música um pouco de acordo com o humor do momento. Tanto que não faltam listas do tipo "Top 10 fim de namoro/ fim de semana chuvoso/ viagem com os amigos" e por aí vai. E quem gosta de música temática deveria conhecer o Stereomood, uma espécie de webrádio que toca música de acordo com o estado de espírito do ouvinte. Funciona assim: o usuário seleciona uma entre as vários tags (relax, calm, saudade, optimistc, etc) e em cada uma encontra uma lista exaustiva de canções. Eu usava bastante, mas por algum motivo que nem lembro acabei deixando de lado. Hoje fui ler um livro e, sem saber o que tocar, lembrei do site e cliquei em "reading". Prático, não? E o melhor, inteiramente grátis!

--------------------------

Je crois que tout le monde aime écouter de la musique un peu selon son humeur. (Au moins il ne manquent pas des listes du genre "Top 10 fin d'une relation / il pleut le week-end / voyage avec des amis", etc..). Et ceux qui aiment de la musique "thématique" devraient connaitre Stereomood, une sorte de webradio où la musique est jouée selon l'état d'esprit de celui qui l’entends. Ça marche comme ça: la personne choisit une tag (relax, calm, saudade, optimistic, etc.) et retrouve une liste assez exhaustive de chansons. Moi je l'utilisais souvent mais, par quelque raison dont je ne me m'en souviens plus, je l'ai laissé de côté. Aujourd'hui je lisais un livre et, sans savoir ce que je voudrais écouter, je suis allée sur le site et j'ai cliqué sur "reading". Bien pratique, non? Et le meilleur c'est qu'il est gratuit!


quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Let me tell you a story



Ano passado recebi um email sobre um projeto bem bacana, mas como estava arrumando minhas malas para passar seis meses na França, acabei deixando para lá. Essa semana lembrei dele. É um projeto da Biblioteca Pública Estadual Luiz de Bessa, que procura voluntários que possam ler para cegos. Liguei lá hoje e me explicaram que eu preciso ir lá pessoalmente fazer um cadastro e dizer em qual horário tenho disponibilidade. O dia que aparecer alguém precisando de um leitor naquele horário eles me ligam. A ideia é simples, mas é genial. Assim como o "trabalho" é fácil, mas de muito valor para quem precisa.

Se alguém quiser participar, o telefone é (31) 3269-1166.

----------------

L'année dernière j'ai reçu un mail d'un projet très intéressant, mais comme je faisais mes valises pour partir en France pendant six mois, je l'ai laissé de côté. Cette semaine je m'en suis souvenue. Il s'agit d'un projet de la Bibliothèque Publique de mon État pour chercher des volontaires qui puissent lire pour les aveugles. Je les ai appelés aujourd'hui et ils m'ont dit qu'il faut que j'y aille personnellement faire un cadastre et dire dans quel horaire je suis disponible. Le jour où il aura quelqu'un qui en a besoin dans cet horaire ils m'appelleront. L'idée est assez simple, mais en même temps est génial. De même façon, le "boulot" est facile, mais très valeureux pour ceux qui en ont besoin.

domingo, 23 de outubro de 2011

Quem gosta de samba



Hoje é aniversário da minha amiga Ártemis. Mas a comemoração foi ontem, no Opção, que é uma casa de samba perto da minha casa. O lugar é feio, mas a música é ótima, os preços são justos e os funcionários muito simpáticos. Geralmente fica bem cheio, mas como ontem estava chovendo, teve show da Ivete Sangalo no estacionamento do Del Rey e do Luan Santana no Mineirinho, a casa foi prenchida quase que exclusivamente pelos convidados dela - a exceção foram uns três casais avulsos - o que só fez a noite ficar ainda mais agradável. Mas mesmo quando fica cheio, uma coisa ótima de lá é que as pessoas vão pela música e o clima é sempre muito agradável. Vale a pena conferir!

-----------------

Aujourd'hui c'est l'anniversaire de mon amie Ártemis. Mais on l'a fêté hier, dans une maison de Samba qui s'appelle Opção. L'endroit est moche, mais la musique est très bien, les prix sont justes et le personnel est très sympa. Normalement, l'endroit est plein les week-ends, mais hier, comme il pleuvait et il y avait deux grands concerts de musique pas loin de là-bas, il y avait presque seulement les invités dans la maison. Mais même quand elle est pleine, c'est bien parce que tout le monde y va pour la musique, alors l'ambiance est toujours très agréable. Il vaut à peine y aller!

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

Psicologia positiva

Elogio é coisa tão séria, que está rolando um congresso no Rio essa semana só sobre isso. Aliás, na verdade, o evento é sobre "psicologia positiva", conceito cunhado pelo americano Martin Seligman. O cara é psicológo e autor de livros com título de auto-ajuda, mas diz coisas muito sensatas, como por exemplo, a importância do elogio na educação de crianças e adolescentes.

Eu super concordo. E sempre tenho uma vontade imensa de xingar pais que, ao ver seus filhos se comportando mal, gritam, enlouquecem e ficam repetindo que o menino é burro, chato, e sei lá mais o que. Dá vontade de dizer: "peraí! Você tá falando com uma criança, no caso seu filho, e se ele é isso tudo a culpa é sua! Em vez de xingá-lo, eduque-o!".

Enfim, quem quiser entender melhor essa história de psicologia positiva, leia essa entrevista.

------------------

Les compliments sont un sujet si sérieux, que cette semaine une conférence sur ça
a lieu à Rio. En fait, l'évènement est sur la "psychologie positive". Il s'agit d'une théorie crée par l'américain Martin Seligman. Il est psychologue et auteur des livres dont les titres semble être d'auto-amélioration, mais ce qu'il dit a une logique, comme, par exemple, l'importance des compliments pour l'élevement des enfants.

Je suis absolument d'accord. J'ai toujours envie d'insulter les parents qui, en voyant leurs enfants être mal-élevés, crient, deviennent foux, et disent au enfant qu'il est débile, ennuyant, etc. J'ai envie de dire: attendez! Vous parlez à un enfant, votre enfant, et s'il est tout ce que vous dites, c'est votre faute. Au lieu de l'insulter, il faudrait s'occuper de son élèvement!".

Enfin, si vous voulez savoir plus sur la psychologie positive, lisez cette interview.

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

At least I tried



Desculpem o narcisismo, mas hoje quero elogiar a mim mesma, que deixei a preguiça de lado, acordei cedo e fui doar sangue. Infelizmente não pude fazer isso, por causa de alguns remédios que ando tomando - e também porque me deram uma informação errada quando liguei falando que estava tomando esses medicamentos e perguntando se eu poderia doar mesmo assim.

Mas pelo menos eu tentei - e olha que eu estou falando sobre sair de casa para ser espetada e passar uma manhã inteira vendo meu sangue ir embora.

Agora preciso procurar outra forma de ser útil à sociedade. Sugestões?

--------------------------------

Je suis désolée si c'est un peu narcissique, mais aujourd'hui je veux faire un compliment à moi même, puisque j'ai laissé la paresse de côté, je me suis réveillée tôt et je suis allée donner du sang. Malheureusement, je n'ai pas pu le faire, à cause de quelques médicaments que je prends - mais aussi parce qu'on m'a donné une fausse information quand j'ai appelé en disant que je prends ces médicaments et en demandant si je pourrais donner du sang quand même.

Mais au moins j'ai essayé - et je parle de sortir de chez soi pour être piquée par une aiguille et passer tout le matin en voyant son sang s'en aller.

Maintenant il faut que je trouve une nouvelle façon d'être utile dans la société. Est-ce que quelqu'un a des idées?

terça-feira, 18 de outubro de 2011

Une chanson qui tout le monde aime

Sabe aquelas músicas que você ouve e tem o ímpeto de sair dançando pela casa, que te dão vontade de ir pra balada e só voltar às cinco da manhã, que afastam qualquer deprê, ainda que por apenas alguns minutos? Essa aqui é uma delas:



Para quem não se lembra, o dono da música, o Mika, é aquele que canta "Why don't you like me, why don't you like me" (que, aliás, também é ótima). Para falar a verdade, nem conheço o trabalho dele direito, mas adoro essas duas músicas e os agudos dele, que dão muuita vontade de cantar junto, fazendo uma super mega interpretação dramática. O moço tem talento!

-----------------

Il y a des chansons qu'on écoute et on a une envie soudaine de danser partout dans la maison, envie de faire la fête et rentrer chez soi jusqu'après 5 heurs du matin, qui nous rendent heureux quand on est déprimé, même si ça dure que quelques minutes. La chanson au dessus est un exemple.

Pour ceux qui ne se souviennent pas, le chanteur s'appelle Mika, et il est celui qui chante "Why don't you like, why don't you like" (qui est génial aussi). En fait, je ne connais pas trop son travail, mais j'adore ces deux chansons et ses aiguës, qui me donnent très envie de chanter ensemble, en faisant tout une interprétation dramatique. Le garçon a du talent!

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

É só pedir



Hoje foi um daqueles dias em que tudo deu errado. Logo, eu teria vários motivos para reclamar, mas graças ao blog vou esquecer todos eles e pensar nos outros vários motivos que eu tenho para não fazer isso!
O elogio de hoje vai para a minha amiga Andressa, que viu o blog e, sem falsa modéstia, pediu para ser elogiada. Achei a iniciativa ousada, mas muito sincera. Porque se tem uma coisa que ninguém gosta são aquelas pessoas que falam que são feias só pra gente dizer que elas são bonitas. Afinal, se quer elogio é bem mais fácil pedir, não é?
Então, Andressa, parabéns pela ousadia e também por ser a melhor jogadora de xbox que eu conheço e uma ótima papeadora no gtalk!

p.s.: se você está pensando: "uai, é fácil assim, só pedir que você elogia"?
Aham!

------------------------
Aujourd'hui c'était un de ces jours où tout s'est mal passé. Alors, j'aurais beaucoup de raisons pour me plaindre, mais grâce au blog, je vais les oublier tous et penser aux autres raisons que j'ai pour ne pas faire ça!
Le compliment d'aujourd'hui est à mon ami Andressa, qui a vu le blog et, sans fausse modestie, m'a demandé de lui faire un louange. J'ai trouvé son initiative un peu frappante, mais très sincère. Puisque s'il y a une chose qui tout le monde déteste, sont ces personnes qui disent: "je suis moche", juste pour qu'on dise qu'elles sont belles... Si on veut un compliment, c'est plus facile de demander, n'est-ce pas?
Alors, Andressa, félicitations pour l'initiative et aussi pour être la meilleur joueuse de xbox que je connais et une personne avec qui j'aime bien discuter sur gtalk!

p.s.: si maintenant tu penses: "c'est si facile, il faut juste demander et tu me feras un compliment"?
Oui!

domingo, 16 de outubro de 2011

I just called...



Para começar, tenho dois elogios a fazer. O primeiro vai para o açougueiro do supermercado. Normalmente a gente pede 400 g de carne moída e eles jogam na balança 500 g, daquele jeito "sem querer querendo". Só que hoje ele pesou exatamente os 400 g que minha mãe pediu e por isso merece elogio.

O segundo vai para o meu pai, que me ligou só para saber como eu estava, mesmo tendo feito isso semana passada. Pode parecer a coisa mais normal do mundo para uns, mas em se tratando do meu pai, merece elogio e agradecimento. Valeu pai!

---------------------

Pour commencer, je dois remercier deux personnes. La première est le boucher. Normalement, quand on commande 400 g de viande, ils mettent sur la balance 500 g, toujours un peu "par hasard". Mais pas celui-ci, qui a mis exactement 400 g, comme ma mère avait demandé. C'est pourquoi il mérite le compliment.

La deuxième personne est mon père. Il m'a appelé aujourd'hui juste pour savoir si tout va bien, même s'il l'avait déjà fait la semaine dernière. Cela peut sembler la chose la plus normal au monde pour certains, mais pas quand il s'agit de mon père. Il mérite le louange et un "merci". Merci papa!